Typeof Surah An-Nahl: Meccan. Number of verses in Surah An-Nahl: 128. Order of Surah An-Nahl in Quran: 16. Order of revelation: 70. Surah name in English: The Bee. Page numbers in Quran: from page 267 to 281. Tafsir of Surah An-Nahl. Listening to Surah An-Nahl.
DiaYang Mahaesa dan Mahakuasa itu juga telah menciptakan manusia dari setetes mani yang secara lahiriah tampak remeh, tidak berarti, dan tidak berdaya, ternyata dia berubah menjadi manusia yang kuat dan tangguh, bahkan dia berubah menjadi pembantah yang nyata tentang Tuhan dan hakikat dirinya.
Fast Money. خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ Dia telah menciptakan manusia dari mani, tiba-tiba ia menjadi pembantah yang nyata. Ingin rezeki berlimpah dengan berkah? Ketahui rahasianya dengan Klik disini! Tafsir Jalalayn Tafsir Quraish Shihab Diskusi Dia telah menciptakan manusia dari mani mulai dari mani hingga menjadi manusia yang kuat lagi kekar tiba-tiba ia menjadi pembantah sangat memusuhi yang nyata lalu Allah menjelaskan tentang bantahan manusia itu yang tidak mempercayai adanya hari berbangkit, yaitu melalui firman-Nya yang lain "Siapakah yang dapat menghidupkan tulang-belulang yang telah hancur luluh." Yasin 78 Setiap manusia diciptakan dari bahan cair, yaitu sperma. Tetapi kemudian manusia itu berubah menjadi seorang yang sangat membantah hakikat dirinya sendiri, tangguh menghadapi lawan dan kuat argumentasinya. Anda harus untuk dapat menambahkan tafsir Admin Submit 2015-04-01 021331 Link sumber Setelah Allah menyebutkan tentang penciptaan langit dan bumi, Dia menyebutkan ciptaan-Nya yang ada di dalamnya, terutama sekali adalah manusia. Dia senantiasa mengurusnya, mengaturnya, dan mengembangkannya sehingga menjadi manusia sempurna yang lengkap dengan anggota badannya luar dan dalam, dicurahkan kepadanya nikmat-nikmat-Nya sampai ketika ia mendapatkan berbagai kenikmatan, ia pun merasa bangga dan ujub dengan dirinya. Kepada Tuhannya yang telah menciptakannya, dia kufur kepada Tuhannya, mendebat para utusan-Nya dan mendustakan ayat-ayat-Nya serta lupa terhadap kejadiannya dari apa ia diciptakan, seperti kata-katanya ketika mengingkari kebangkitan, "Siapakah yang dapat menghidupkan tulang belulang, yang telah hancur luluh?" Lebih dari itu, dia gunakan kenikmatan-kenikmatan yang diberikan Allah untuk bermaksiat kepada-Nya. Padahal pantaskah makhluk yang diciptakan dari sesuatu yang hina menetang Tuhannya yang Mahamulia? Dia memberikan kepada mereka berbagai kebaikan, namun mereka membalasnya dengan keburukan.
وَعَلَى ٱللَّهِ قَصۡدُ ٱلسَّبِيلِ وَمِنۡهَا جَآئِرٞۚ وَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ Wa alal laahi qasdus sabeeli wa minhaa jaaa’ir; wa law shaaa’a lahadaakum ajma’een section 1 English Translation Here you can read various translations of verse 9 And upon Allah is the direction of the [right] way, and among the various paths are those deviating. And if He willed, He could have guided you all. Yusuf AliAnd unto Allah leads straight the Way, but there are ways that turn aside if Allah had willed, He could have guided all of you. Abul Ala MaududiIt rests with Allah alone to show you the Right Way, even when there are many crooked ways. Had He so willed, He would have perforce guided you all aright. Muhsin KhanAnd upon Allah is the responsibility to explain the Straight Path Islamic Monotheism for mankind to show them legal and illegal, good and evil things, etc. so, whosoever accepts the guidance, it will be for his own benefit and whosoever goes astray, it will be for his own destruction, but there are ways that turn aside such as Paganism, Judaism, Christianity, etc.. And had He willed, He would have guided you all mankind. PickthallAnd Allah’s is the direction of the way, and some roads go not straight. And had He willed He would have led you all aright. Dr. GhaliAnd up to Allah is adoption of the moderate way; it is up to ⊃ Allah “ He has the authority” to guide to the moderate way and some of them are trespassing; and if He had so decided, He would have guided you all together. Abdel HaleemGod points out the right path, for some paths lead the wrong way if He wished, He could guide you all. Muhammad Junagarhiاور اللہ پر سیدھی راه کا بتا دینا ہے اور بعض ٹیڑھی راہیں ہیں، اور اگر وه چاہتا تو تم سب کو راه راست پر لگا دیتا Quran 16 Verse 9 Explanation For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Nahl ayat 9, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir. Ala-Maududi 169 It rests with Allah alone to show you the Right Way, even when there are many crooked ways.[9] Had He so willed, He would have perforce guided you all aright.[10] 9. This contains an argument for Prophethood along with a proof of Tauhid and of Allah’s compassion and providence. The argument is this There are many divergent ways of thought and action open for man to choose from. Obviously all these divergent ways cannot be straight ways, because there can be only one straight way; therefore, there can be only one right theory of life which is based on that way, and only one right way of life which is based on that right theory. Thus it is clear that the choice of the right way of life is man’s most important and basic need, for its wrong choice would inevitably lead to his ruin. This is because all other things fulfill his animal needs only, but this is the greatest necessity of his life as a human being and without its fulfillment his life would be an utter failure. Now, it cannot be expected that Allah Who made so many provisions, and on such a large scale, for the fulfillment of the animal life of man, did not make any arrangement for the fulfillment of this real and greatest necessity of man. Just as He has provided for all the necessities of his life, so He has also provided for this greatest need of his through Prophethood. If Prophethood is denied then it should be pointed out in what way Allah has fulfilled this basic need of man. Experience of centuries has shown that mankind has always blundered whenever it has chosen a way of life by itself. This is because man’s wisdom and intelligence are limited, and he cannot depend on these for the choice of the right way of life. Above all, one cannot say that Allah has made no arrangement for this basic need of man, for this will be the greatest misconception of Allah that He may make most elaborate arrangements for man’s animal life but should leave him in the lurch to search out a way for himself for the fulfillment of this most important and basic need. 10. Here a question arises Why didn’t Allah will to guide all the people aright inherently when He had taken upon Himself to show the right way? It is true that Allah could have imbued man, like other creatures, with the inborn instinct and enabled him to choose the right way without conscious thought, experience or teaching. But this would have been against His will which was to create a being, having will and power and freedom to follow the right way or the wrong way, whichever he chose for himself. This is why he has been endowed with different means of knowledge and power of conscious thought, deliberation and will, and has been empowered with the authority to make use of all powers in him and all things around him. Moreover, He has placed in him and all around him such factors as might lead him to guidance or deviation. All these things would have become meaningless, had he been created righteous by birth, and he could never have attained the heights of progress, which can be achieved only by the right use of freedom. That is why Allah has chosen Prophethood for man’s guidance, and left him free to follow or reject a Prophet. This is a test by means of which Allah judges whether man accepts the guidance that is presented to him in a rational way. Ibn-Kathir The tafsir of Surah An-Nahl verse 9 by Ibn Kathir is unavailable here. Please refer to Surah Nahl ayat 8 which provides the complete commentary from verse 8 through 9. Quick navigation links
وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ Wallazeena yad’oona min doonil laahi laa yakhluqoona shai’anw wa hum yukhlaqoon English Translation Here you can read various translations of verse 20 And those they invoke other than Allah create nothing, and they [themselves] are created. Yusuf AliThose whom they invoke besides Allah create nothing and are themselves created. Abul Ala MaududiThose whom they call upon beside Allah have created nothing; rather, they themselves were created; Muhsin KhanThose whom they Al-Mushrikun invoke besides Allah have not created anything, but are themselves created. PickthallThose unto whom they cry beside Allah created naught, but are themselves created. Dr. GhaliAnd the ones they invoke apart from Allah do not create a thing and themselves are created. Abdel HaleemThose they invoke beside God create nothing; they are themselves created. Muhammad Junagarhiاور جن جن کو یہ لوگ اللہ تعالیٰ کے سوا پکارتے ہیں وه کسی چیز کو پیدا نہیں کرسکتے، بلکہ وه خود پیدا کیے ہوئے ہیں Quran 16 Verse 20 Explanation For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Nahl ayat 20, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir. Ala-Maududi 1620 Those whom they call upon beside Allah have created nothing; rather, they themselves were created; There is no commentary by Abul Maududi available for this verse. Ibn-Kathir The tafsir of Surah An-Nahl verse 20 by Ibn Kathir is unavailable here. Please refer to Surah Nahl ayat 19 which provides the complete commentary from verse 19 through 21. Quick navigation links
surah an nahl ayat 4